петък, октомври 24, 2008

Вещици с часовници


“Три вещици разглеждат три часовника “Swatch”. Коя от вещиците кой часовник разглежда?”
на английски:

Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?

Още едно:
“Три вещици-трансвеститки разглеждат три бутона на часовници “Swatch”. Коя от вещиците-трансвеститки кой бутон разглежда на часовниците “Swatch”?”
Сега на английски:

Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

"за професионалисти" графата въобще не се опитвай и да я четеш на английски - не става:
“Три швейцарски вещици-кучки, желаещи да сменят пола си, разглеждат три бутона на часовници “Swatch”. Коя от швейцарските вещици-кучки, желаещи да сменят пола си кой бутон иска да разгледа на часовниците “Swatch”?”
Сега на английски:

Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch switch?
:-)


изпратено от Тошо

6 коментара:

  1. Оплете ми се езика и после щях да припадна :) Яко!

    ОтговорИзтриване
  2. Нещо странно е станало защото в агрегатора си виждам един тон CSS преди истинския content

    ОтговорИзтриване
  3. What Jeeves would say?
    1. Not quite bad;
    2. Cool;

    ОтговорИзтриване